RSS

Гью Лофтинг, «Доктор Дулитл»

002

По сравнению с русским «Айболитом» — бледно, скучно, да и не учит детей ничему хорошему. Доктор Дулитл — в общем-то, ловкий жулик. Негритянского принца он не вылечил, а, наоборот, обманул (подсунул ему вместо чудодейственной «микстуры» черт-те что). Да и вообще, если бы ему не помогали верные животные, он бы давно там в Африке пропал.
Кстати, еще такой важный момент: Do-little — «делай мало». То есть, по-простому, лентяй. И животных он начал лечить не потому, что так уж их любил и жалел — просто потому, что с людьми, видите ли, хлопот больше. Недаром сестра доктора (которая в этой версии вовсе НЕ злая!) так на него ругалась…
И тэ дэ, и тэ пэ. Злодея Бармалея в сказке Лофтинга нет (правда, есть пират с похожим именем — Бен-Али — но тут это совершенно эпизодический персонаж). И самое главное, что так «цепляет» маленьких читателей Чуковского — борьба Добра со Злом — тоже напрочь отсутствует.
Стоит ли давать ребенку эту сказку? Думаю, что нет. Благо, наш любимый «Айболит» есть в каждой библиотеке…

Зато фильм, в котором снимался Эдди Мерфи (и действие перенесено в наши дни) — просто отличный. Его я, не колеблясь, рекомендую всем. И взрослым тоже.

Реклама
 

Обсуждение закрыто.

 
%d такие блоггеры, как: